EBS 올림포스 독해의 기본2 워크북 1강(영작과 해석)

올림포스2 워크북 1강_영작.pdf
0.08MB
올림포스2 워크북 1강_정답.pdf
0.09MB
올림포스2 워크북 1강_해석.pdf
0.06MB

EBS 올림포스 독해의 기본2  워크북 1강(영작과 해석)

 

학생들의 내신 암기를 위해 만든 자료입니다. 유용하게 이용하세요~

코코스어학원 상담 문의

 

내용보기

[PRACTICE 1] 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은? 

Right now there are countless people across this country who are waiting. Most are in a post office, while others are in a doctor’s office or a supermarket.

지금도 나라 전역에서 기다리고 있는 수많은 사람들이 있다. 대부분은 우체국에 있으며, 다른 사람들은 병원이나 슈퍼마켓에 있다. 

 

And many of them probably are staring vacantly. Surly these folks know from experience that waiting idly is unpleasant.

그리고 그들 많은 사람들이 아마도 멍하니 응시하고 있을 것이다. 분명 사람들은 경험으로부터 헛되이 기다리는 것은 유쾌하지 않은 것이라고 알고 있다. 

 

Yet day and day, year after year, they continue to enter into waiting situations without the slightest intention of engaging their minds. 

하지만 매일, 매년 그들은 조금도 마음 쓰지 않고 기다리는 상황에 들어가기를 계속한다. 

 

They‘ve conditioned themselves to be satisfied with doing nothing while waiting. 

그들은 기다리는 동안에 스스로를 아무것도 하지 않는 것에 만족하도록 결정지어 왔다. 

 

You should not be one of them. Instead, plan ahead for those inevitable times when you will be forced to wait.

여러분은 그들 명이 되어서는 된다. 대신, 여러분이 어쩔 없이 기다려야하는 피할 없는 시간에 대해 미리 계획을 세워라. 

 

If you are going into a likely waiting situation, be sure to carry a book or puzzle or notebook with you. 

여러분이 기다리는 상황에 처할 같으면 , 퍼즐, 또는 노트를 반드시 가져가라. 

 

And when someone glibly says, “Sorry you had to wait”, you can reply, “I wasn’t waiting. I was ...ing.” 

그러면 누군가가기다리게 해서 유감입니다.”라고 인사치레로 말할 , 여러분은기다리고 있지 않았어요. 저는 하고 있었어요.”라고 대답할 있다. 

[PRACTICE 2] 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? 

 

Unlike goods, services can’t be stored. Instead their production and consumption occurs simultaneously.

상품과 달리, 서비스는 저장될 없다. 대신, 그것(서비스) 생산과 소비는 동시에 발생한다. 

 

Firms that provide services must maintain enough capacity to meet peak demand periods or they will face a physical backlog of customers. 

서비스를 제공하는 회사들은 최대 수요 기간을 충족시킬 충분한 능력을 유지해야 하고, 그렇지 않으면 그들은 물리적으로 처리하지 못한 고객들의 업무에 직면하게 것이다. 

 

In the case of air travel, If you are fly during peak periods, you will join a queue of fellow passengers waiting in line to check their luggage. 

항공 여행의 경우, 만약 여러분이 성수기 중에 비행기를 탄다면, 여러분은 자신의 수하물을 부치려고 줄서서 기다리고 있는 동승자들의 행렬에 합류하게 것이다. 

 

To reduce the backlog, most service delivery systems use reservations and appointments. Services are time perishable.

미처리 업무를 줄이기 위해 대부분의 서비스 전달 체계는 예약과 약속을 사용한다. 서비스는시간에 의해 소멸하기 쉽다.’ 

 

An empty seat at a theater or an empty hotel room will never be available again for that particular play or for that specific night, which demonstrates why services can not be inventoried and stored for later use. 

극장의 비어 있는 좌석 또는 비어 있는 호텔 객실은 바로 연극이나 특정한 밤을 위해서는 절대 다시 사용가능하지 않을 것이고, 이는 서비스가 나중에 사용하기 위해 목록에 기입되어 저장될 없는지 보여준다. 

 

Services can not be transferred or reused but must be sold directly to a customer. 

서비스는 이동되거나 재사용될 없고 고객에게 즉시 판매되어야 한다. 

 

 

 

[PRACTICE 3] 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은? 

 

In general, evaluation of results can be less subjective than other kinds of performance measurement. 

일반적으로 결과에 대한 평가는 다른 종류의 성과 평가보다 주관적일 있다. 

 

This makes measuring results highly acceptable to employees and managers alike. 

이러한 점은 직원들과 관리자들 모두에게 결과를 평가하는 것이 매우 받아들일 만한 것이 되도록 한다. 

 

Result-oriented performance measurement is also relatively easy to link to the organization’s goals. 

결과 중심의 성과 평가는 또한 비교적 쉽게 조직의 목표들과 연결된다. 

 

However, measuring results has problems with validity, because results may be affected by circumstances beyond each employee’s performance. 

그러나 결과를 평가하는 것은 타당성에 있어 문제가 있는데, 이유는 결과는 직원의 성과와 상관이 없는 상황들에 의해 영향을 받을 있기 때문이다. 

 

Also, if the organization measures only final results, it may fail to measure significant aspects of performance that are not directly related to those results. 

또한, 만약 조직이 오직 최종 결과들만 평가한다면 결과들과 직접적으로 관련이 없는 성과의 중요한 측면들을 평가하는 실패할 수도 있다. 

 

If individuals focus only on aspects of performance that are measured, they may neglect significant skills or behaviors. 

만약 개개인이 평가되는 성과의 측면에만 초점을 맞춘다면 중요한 기술이나 행동들을 무시할 것이다. 

 

 

 

For example, if the organization measures only productivity, employees may not be concerned enough with customer service. 

예를 들어, 조직이 만약 생산성만 평가한다면 직원들은 고객 서비스에 대해서는 충분히 고민하지 않을지도 모른다. 

 

Finally, focusing strictly on results does not provide guidance on how to improve. 

마지막으로, 결과에만 오로지 초점을 맞추는 것은 개선 방안에 대해서는 지침을 제공하지 못한다. 

 

If baseball players are in a hitting slump, simply telling them that their batting average is .190 may not improve their hitting. 

만약 야구 선수가 타격 슬럼프에 빠졌다면 그저 그들의 타율이 1 9푼이라고 말하는 것은 그들의 타격을 개선해 주지 못할 것이다. 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY